Jeremy Cantor's poem "Tamarind"
© 2022 marie c lecrivain
Jeremy Cantor’s debut poetry collection, Wisteria From Seed, with a foreword by former Boston Globe arts critic Michael Manning, was published in 2015 by Kelsey Books. His work has been performed at the Boston Conservatory (set to music by composer Robert Gross) as well as in San Francisco and Tucson. Jeremy began writing after retiring from a career in laboratory chemistry. He has made and tested engine oil additives, detergents and pharmaceuticals, driven a forklift, worked in a full-body acid-proof hazmat suit, tried to keep his fingers working in a walk-in freezer at -40°F, and worked behind radiation shielding. He prefers writing.
Tamarind
I woke beneath the tree the Arabs call
the Date of India, beneath the tree
the Indians call the Imli.
I should not sleep here
where the dry pods of the tamarind
click against each other in the wind.
This is the tree whose fallen fruit
so bruised the walking feet of Radha
that she cursed it for delaying her
as she went to be united
with her love, Lord Krishna,
cursed it so its fruits would never ripen––
to this day the fruit falls to the ground
only half-ripe, still soft.
On the mountain slopes that face the sea
in Oman, the tamarind grows wild.
The Portuguese and Spaniards
took it everywhere they went.
The ghosts of India went everywhere
the tamarind was taken
and it gathered local ghosts
wherever ghosts were found.
The locals tell you not to walk beneath
the tamarind––the ghosts appear at night
but still I chose that place to sleep.
I listened as ghosts wailed
and whispered stories,
their stories and mine, I listened to them all.
Now that night has passed, come sit by me
beneath the tamarind, and I will do my best
to tell to you a few ghosts’ tales—
their stories and mine, I like to tell them all.
© 2022 Jeremy Cantor
Comments
Post a Comment